Términos Generales y Condiciones

Términos y condiciones generales con información para el cliente

Tabla de contenido

  1. Alcance
  2. Objeto del contrato
  3. Conclusión del contrato
  4. Derecho de retractación
  5. Precios y condiciones de pago
  6. La entrega del software
  7. Entrega de las llaves de la licencia
  8. Concesión de derechos de uso de programas informáticos
  9. Concesión de derechos de uso de claves de licencia
  10. Obligaciones de cooperación del cliente
  11. Responsabilidad por defectos
  12. Responsabilidad
  13. Derecho aplicable
  14. Lugar de jurisdicción
  15. Solución alternativa de controversias
  16. Código de Conducta

1) Ámbito de aplicación

1.1 Estas Condiciones Generales de Contratación (en adelante "Condiciones Generales") de MSOfficehandel UG (haftungsbeschränkt) (en adelante "Vendedor"), se aplican a todos los contratos de entrega de software en forma digital, que un consumidor o empresario (en adelante "Cliente") con el vendedor en relación con los productos de software (en adelante "Software") presentados por el vendedor en su tienda online. Se rechaza la inclusión de los términos y condiciones del cliente, a menos que se acuerde lo contrario.

1.2 Se entiende por consumidor, en el sentido de las presentes CGC, toda persona física que concluya un negocio jurídico con fines que no puedan atribuirse predominantemente a su actividad comercial ni a su actividad profesional autónoma.

1.3 El empresario, en el sentido de estos TCG, es una persona física o jurídica o una sociedad con capacidad jurídica, que actúa en ejercicio de su actividad comercial o profesional independiente al concluir un negocio jurídico.

1.4 En los contratos de entrega de claves de licencia, las presentes condiciones se aplican en consecuencia, a menos que se disponga lo contrario.

2) Objeto del contrato

2.1 En el caso de los contratos de entrega de programas informáticos, el vendedor debe la transferencia del programa informático ofrecido por él al cliente en forma digital, otorgando ciertos derechos de uso.

2.2 En el caso de contratos de entrega de claves de licencia, el Vendedor deberá proporcionar una clave de licencia en forma digital para el uso del software descrito por él y el otorgamiento de los derechos acordados contractualmente para utilizar el software respectivo.

2.3 El cliente no adquiere derechos de propiedad intelectual sobre el software. El código fuente del software no forma parte del software suministrado.

2.4 La respectiva descripción del producto en la tienda en línea del vendedor es decisiva para la calidad del software suministrado por el vendedor. El vendedor no debe ninguna otra calidad del software.

2.5 La instalación no forma parte del contrato. A este respecto, el vendedor se remite a las instrucciones de instalación. Esto se aplica en particular al entorno de hardware y software en el que se utiliza el software.

2.6 A menos que se indique lo contrario en la descripción del producto del vendedor, el cliente no recibe ningún servicio de asistencia adicional del vendedor, como actualizaciones de la versión de software adquirida (Actualizaciones) o asistencia para aplicaciones individuales.

3) Conclusión del contrato

3.1 Los productos de software descritos en la tienda en línea del vendedor no representan ofertas vinculantes por parte del vendedor, sino que sirven para presentar una oferta vinculante por parte del cliente.

3.2 El cliente puede presentar la oferta a través del formulario de pedido online integrado en la tienda online del vendedor. Después de colocar el software seleccionado en la cesta de la compra virtual y de pasar por el proceso de pedido electrónico, el cliente hace una oferta contractual legalmente vinculante con respecto al software contenido en la cesta de la compra haciendo clic en el botón que concluye el proceso de pedido.

3.3 El vendedor puede aceptar la oferta del cliente en un plazo de cinco días,

  • enviando al cliente una confirmación de pedido por escrito o una confirmación de pedido en forma de texto (fax o correo electrónico), siendo determinante la recepción de la confirmación de pedido por parte del cliente, o
  • proporcionando al cliente el software solicitado, por lo que el acceso al cliente es decisivo a este respecto, o
  • pidiendo al cliente que pague después de hacer su pedido.

Si se dispone de varias de las alternativas mencionadas, el contrato se celebra en el momento en que una de ellas se presenta primero. El plazo de aceptación de la oferta comienza el día después de que el cliente envíe la oferta y termina con la expiración del quinto día después del envío de la oferta. Si el Vendedor no acepta la oferta del Cliente dentro del período mencionado, esto se considerará un rechazo de la oferta con la consecuencia de que el Cliente ya no está obligado por su declaración de intenciones.

3.4 Si se selecciona la forma de pago "PayPal Express", el pago se procesará a través del proveedor de servicios de pago PayPal (Europe) S.à r.l. et Cie, S.C.A., 22-24 Boulevard Royal, L-2449 Luxemburgo (en adelante "PayPal"), sujeto a las Condiciones de uso de PayPal, disponibles en https://www.paypal.com/de/webapps/mpp/ua/useragreement-full o - si el Cliente no tiene una cuenta PayPal - sujeto a las Condiciones para pagos sin cuenta PayPal, disponibles en https://www.paypal.com/de/webapps/mpp/ua/privacywax-full. Si el cliente selecciona "PayPal Express" como método de pago durante el proceso de pedido en línea, también realiza un pedido de pago con PayPal haciendo clic en el botón que completa el proceso de pedido. En este caso, el Vendedor declara, como desviación de la Sección 2.3, la aceptación de la oferta del Cliente en el momento en que éste inicia el proceso de pago haciendo clic en el botón que concluye el proceso de pedido.

3.5 Cuando se presenta una oferta a través del formulario de pedido en línea del Vendedor, el texto del contrato es almacenado por el Vendedor después de la celebración del contrato y se envía al Cliente en forma de texto (por ejemplo, correo electrónico, fax o carta) después de que el Cliente haya enviado su pedido. El vendedor no hará accesible el texto del contrato más allá de esto. Si el Cliente ha creado una cuenta de usuario en la tienda en línea del Vendedor antes de enviar su pedido, los datos del pedido se archivarán en el sitio web del Vendedor y el Cliente podrá acceder a ellos gratuitamente a través de su cuenta de usuario protegida por contraseña introduciendo los datos de acceso correspondientes.

3.6 Antes de enviar el pedido de forma vinculante a través del formulario de pedido en línea del Vendedor, el Cliente puede identificar posibles errores de introducción de datos leyendo atentamente la información que aparece en la pantalla. Un medio técnico eficaz para un mejor reconocimiento de los errores de entrada puede ser la función de ampliación del navegador, con cuya ayuda se amplía la visualización en la pantalla. Dentro del proceso de pedido electrónico, el cliente puede corregir sus entradas usando las funciones habituales del teclado y el ratón hasta que haga clic en el botón que concluye el proceso de pedido.

3.7 Sólo el idioma español está disponible para la celebración de un contrato.

3.8 La tramitación de pedidos y el contacto se suelen realizar por correo electrónico y mediante la tramitación automatizada de pedidos. El cliente tiene que asegurarse de que la dirección de correo electrónico proporcionada por él para la tramitación del pedido es correcta, de modo que los correos electrónicos enviados por el vendedor puedan ser recibidos en esta dirección. En particular, al utilizar los filtros de SPAM, el cliente debe asegurarse de que todos los correos electrónicos enviados por el vendedor puedan ser entregados.

4) Derecho de retractación

En general, los consumidores tienen derecho a un derecho de retractación. Las instrucciones de revocación del vendedor contienen información más detallada sobre el derecho de revocación.

5) Precios y condiciones de pago

5.1 Salvo que se indique lo contrario en la descripción del producto del Vendedor, los precios indicados son precios totales que incluyen el impuesto sobre el valor añadido legal.

5.2 En el caso de las entregas a países fuera de la Unión Europea, pueden producirse otros gastos en casos individuales de los que el vendedor no es responsable y que deben ser sufragados por el cliente. Entre ellos figuran, por ejemplo, los gastos de transferencia de dinero a través de instituciones de crédito (por ejemplo, los gastos de transferencia, los gastos de cambio) o los derechos o impuestos de importación (por ejemplo, los derechos de aduana). Esos gastos también pueden incurrir en relación con la transferencia de dinero si la entrega no se hace a un país fuera de la Unión Europea, pero el cliente hace el pago desde un país fuera de la Unión Europea.

5.3 El cliente será informado de la/s opción/es de pago en la tienda online del vendedor.

5.4 Si se ha convenido en un pago anticipado por transferencia bancaria, el pago deberá efectuarse inmediatamente después de la celebración del contrato, a menos que las partes hayan convenido en una fecha de vencimiento posterior.

5.5 Si se selecciona la forma de pago "PayPal", el procesamiento del pago lo realiza el proveedor de servicios de pago PayPal (Europe) S.à r.l. et Cie, S.C.A., 22-24 Boulevard Royal, L-2449 Luxemburgo, con sujeción a las condiciones de uso de PayPal, que pueden consultarse en https://www.paypal.com/de/webapps/mpp/ua/useragreement-full.

5.6 Si se selecciona la modalidad de pago compra por factura, el precio de compra se debe pagar después de que se hayan entregado y facturado las mercancías. En este caso, el precio de compra se pagará en el plazo de 14 (catorce) días a partir de la recepción de la factura sin descuento, a menos que se acuerde otra cosa. El Vendedor se reserva el derecho de ofrecer la forma de pago Compra de Facturas sólo hasta un determinado volumen de pedido y de rechazar esta forma de pago si se supera el volumen de pedido especificado. En este caso, el vendedor informará al cliente de una restricción de pago correspondiente en su información de pago en la tienda online. Además, el vendedor se reserva el derecho de realizar una verificación del crédito al seleccionar la forma de pago "compra a cuenta" y de rechazar esta forma de pago si la verificación del crédito es negativa.

6) Entrega del software

6.1 El vendedor efectuará la entrega entregando al cliente una copia digital del software para que lo descargue por Internet. Para ello, el vendedor proporciona al cliente un enlace por correo electrónico, a través del cual el cliente puede iniciar la descarga de la copia digital y guardar la copia en un lugar de almacenamiento de su elección.

6.2 El momento en que el software se pone a disposición para su descarga en la red y se informa de ello al cliente es decisivo para el cumplimiento de las posibles fechas de entrega.

7) Entrega de las claves de licencia

Las claves de la licencia se proporcionan al cliente de la siguiente manera:

  • por descarga
  • por correo electrónico

8) Concesión de derechos de uso de programas informáticos

Para el contenido y el alcance de la respectiva licencia de software, se aplican los términos de la licencia del respectivo fabricante de software, a los que el vendedor se refiere explícitamente en la descripción del producto.

9) Concesión de derechos de uso de claves de licencia

La clave de licencia proporcionada da derecho al cliente a utilizar el software como se describe en la descripción del producto respectivo. Para el contenido y el alcance de la respectiva licencia de software, se aplican los términos de la licencia del respectivo fabricante de software, a los que el vendedor se refiere explícitamente en la descripción del producto.

10) Obligaciones de cooperación del cliente

10.1 El cliente debe informarse sobre las características funcionales esenciales del programa informático y asume el riesgo de que éste responda a sus deseos y necesidades. El cliente es el único responsable de establecer un entorno de hardware y software para el software que sea funcional y suficientemente dimensionado, incluso teniendo en cuenta la carga adicional causada por el software.

10.2 El cliente debe observar las instrucciones dadas por el vendedor para la instalación y el funcionamiento del software.

10.3 El Vendedor recomienda al Cliente que tome precauciones razonables en caso de que el software no funcione correctamente en su totalidad o en parte (por ejemplo, mediante copias de seguridad diarias de los datos, diagnóstico de fallos, comprobación periódica de los resultados del procesamiento de datos) y que haga una copia de seguridad adecuada de sus datos antes de instalar el software.

11) Responsabilidad por defectos

Si el programa informático es defectuoso, se aplicarán las disposiciones de la responsabilidad legal por defectos. Desviarse de esto se aplica:

11.1 Si el cliente actúa como empresario

  • el vendedor tiene la opción de elegir el tipo de cumplimiento suplementario;
  • el plazo de prescripción de los defectos en los nuevos programas informáticos es de un año a partir de la entrega de los mismos;
  • los derechos y las reclamaciones por defectos se excluyen generalmente para el software usado;
  • el plazo de prescripción no se reanudará si se realiza una entrega de reemplazo dentro del ámbito de la responsabilidad por defectos.

11.2 Si el cliente actúa como consumidor, el software usado se considerará defectuoso con la siguiente restricción: Las reclamaciones por defectos quedarán excluidas si el defecto no se produce hasta después de un año de la entrega del software. Los defectos que se produzcan en el plazo de un año a partir de la entrega del programa informático pueden reclamarse dentro del plazo de prescripción legal.

11.3 No se aplicarán las limitaciones de responsabilidad ni la reducción de los plazos regulados en las cláusulas anteriores

  • para las reclamaciones por daños y perjuicios y el reembolso de los gastos del cliente, y
  • en el caso de que el vendedor haya ocultado fraudulentamente el defecto.

11.4 Además, para los empresarios, los plazos de prescripción del derecho de recurso según el § 445b del BGB no se ven afectados.

11.5 Si el cliente actúa como empresario en el sentido del § 1 HGB (Código de Comercio alemán), el cliente estará sujeto al deber comercial de examinar y dar aviso de los defectos de acuerdo con el § 377 HGB. Si el cliente omite los deberes de notificación allí regulados, el software se considera aprobado.

12) Responsabilidad

El Vendedor será responsable ante el Cliente de todas las reclamaciones contractuales, cuasicontractuales y legales, incluidas las reclamaciones por daños y perjuicios y el reembolso de los gastos de la siguiente manera:

12.1 El vendedor es responsable sin limitación alguna por cualquier razón legal

  • en caso de intención o negligencia grave,
  • en caso de lesiones intencionales o negligentes a la vida, el cuerpo o la salud,
  • sobre la base de una promesa de garantía, a menos que se regule de otro modo a este respecto,
  • debido a la responsabilidad obligatoria, como en el caso de la Ley de Responsabilidad por Productos.

12.2 Si el vendedor viola negligentemente una obligación contractual importante, la responsabilidad se limitará a los daños previsibles típicos del contrato, a menos que se prevea una responsabilidad ilimitada en la cláusula anterior. Las obligaciones contractuales esenciales son las obligaciones que el contrato impone al vendedor según su contenido para alcanzar el objetivo del contrato, cuyo cumplimiento es esencial para la correcta ejecución del mismo y en cuya observancia puede confiar regularmente el cliente.

12.3 Queda excluida cualquier otra responsabilidad del vendedor.

12.4 Las disposiciones anteriores sobre responsabilidad se aplicarán también en lo que respecta a la responsabilidad del vendedor por sus agentes indirectos y representantes legales.

13) Ley aplicable

Todas las relaciones jurídicas entre las partes se regirán por la legislación de la República Federal de Alemania, con exclusión de las leyes sobre la compra internacional de bienes muebles. En el caso de los consumidores, esta elección de ley sólo se aplicará en la medida en que no se retire la protección otorgada por las disposiciones imperativas de la ley del Estado en que el consumidor tenga su residencia habitual.

14) Lugar de jurisdicción

Si el cliente actúa como comerciante, persona jurídica de derecho público o fondo especial de derecho público con domicilio social en el territorio de la República Federal de Alemania, el lugar de jurisdicción exclusivo para todos los litigios derivados del presente contrato será el domicilio social del vendedor. Si el cliente tiene su domicilio social fuera del territorio de la República Federal de Alemania, el domicilio social del vendedor será el lugar exclusivo de jurisdicción para todos los litigios que se deriven del presente contrato, si el contrato o las reclamaciones derivadas del mismo pueden atribuirse a la actividad profesional o comercial del cliente. En los casos anteriores, sin embargo, el vendedor tendrá en cualquier caso derecho a apelar al tribunal del lugar de trabajo del cliente.

15) Solución alternativa de controversias

15.1 La Comisión de la UE ofrece una plataforma para la solución de controversias en línea en Internet en el siguiente enlace: https://ec.europa.eu/consumers/odr

Esta plataforma sirve de punto de contacto para la solución extrajudicial de las controversias que surgen de los contratos de compra o de servicios en línea en los que participa un consumidor.

15.2 El vendedor no está obligado ni dispuesto a participar en un procedimiento de resolución de controversias ante una junta de arbitraje de consumidores.

16) Código de Conducta

El vendedor se ha sometido al siguiente código de conducta:

Para ver e imprimir los archivos PDF necesitas un visor de PDF. Esto puede ser tu navegador (Firefox, Chrome, etc.) o el programa gratuito Adobe Acrobat Reader.

Simplemente haga clic aquí para descargar Adobe Acrobat Reader.

Últimos vistos